大阪・関西万博まで、いよいよあと1年となりました。
そのマスコットの赤いリングのドーナツ「ポン○リング」ような、ちょっと変わった形のもの名前が、
「ミャクミャク」
これを読むときのアクセントは、
「ミャ\クミャク」(頭高)
なのか、それとも、
「ミャ/クミャク」(平板)
なのか?なかなかよくわかりません。もともとは、
「脈々と」
という言葉のイメージがあったそうですけど、万博協会に聞いても、
「どちらとも決めていない」
というような答えだそうです。
・・・と、ことしの「4月2日」に書いて、ほったらかいになっていたのですが、それから約3か月、けさ(6月21日)の日本テレビ朝の「ZIP!」になんと「ミャクミャク」が生出演していました。万博まで「あと10か月」だし、PRに努めているのでしょう。
そして驚いたことに、その「ミャクミャク」が「自己紹介」をしたのです!
「こんにちは!ミャクミャクです!」
その際のアクセントは、
「ミャ/クミャク」
というように、
「平板アクセント」
でした。これで問題解決ですね!
(2024、6、21)
(追記)
7月19日午前中に放送していた読売テレビの「金曜日はパフェ」という生番組に「ミャクミャク」が出演し、読売テレビのキャラクター「シノビー」と一緒に「漫才」を披露していました。その際に「ミャクミャク」本人が、
「ミャ/クミャク」
と「平板アクセント」でしゃべっていて、シノビーも相手のことを、
「ミャ/クミャク」
と「平板アクセント」でしゃべっていました!
(2024、7、19)