新・ことば事情
7221「禁制品と金製品」
大阪の地下鉄(大阪メトロ)車内のアナウンス。駅名のアナウンスの際に、
「次は心斎橋、心斎橋、『キンセイヒン』買い取りの〇〇前です」
と言っているのが耳に入りました。それを聞いて、
「え!『禁制品』を買い取りしてるの?」
と思ってしまいました。もちろん、そんなわけはなく「キンセイヒン」というのは、
「金製品」
でした。「禁制品」ではなく。
なぜ、そんな聞き間違いをしたかというと、「キンセイヒン」のアクセントが、「平板アクセント」で、
「キ/ンセイヒン」
だったんです。これだと「禁制品」になりますよね。
「金製品」に聞こえるためには、
「キ/ンセ\イヒン」
という「中高アクセント」にすべきですね。