新・ことば事情
7083「ホー・チ・ミンとホーチミン」
2月27日、ベトナムのハノイで第2回米朝首脳会談が始まった様子を、「ミヤネ屋」でもハノイからの高井記者の中継も交えてお伝えしました。
コーナーの中で、北朝鮮とベトナムの関係を紹介するパネルがあり、そこで出て来た、
「ベトナムの初代国家主席」の名前は、
「ホー・チ・ミン主席」
です。「・」が2つ入ります。
読売新聞社の『読売スタイルブック2017』によると、
「ベトナム人の姓名は通常三つの部分からなっている。上から氏族、家、個人の名とされているので、記事初出のフルネームは中点(・)を入れて三つに切る。2度目以降、あるいは見出し等で略称を使うときは、最後の個人名を使う。
(例)グエン・タン・ズン首相 ズン首相」
と書かれていました。
しかし!地名のほうは違ったのです!!
「旧サイゴン」
つまり、現在の、
「ホーチミン」
には「・」が入らないのです!知らなかったなあ。
米朝首脳会談に際して学んだことでした。