新・ことば事情
6772「朝ごはん、抜かしてきました」
4月3日の「かんさい情報ネットten.」、大阪・京橋グルメ取材で、中谷キャスター・黒木アナウンサー・お天気の蓬莱さんが、芸人のヤナギブソンに導かれてマグロのお寿司のお店を紹介していました。その中で黒木アナウンサーが、ズラリと並んだマグロの色んな部位のお寿司を見て、歓声を上げて、
「きょうは朝ごはん、抜かしてきました」
と言いました。でもこれは普通、
「朝ごはんを、わざと食べないこと」
を指しては、
「抜く」
と言い、
「抜かす」
とは言いません。従って、
×「朝ごはん、抜かしてきました」→○「朝ごはん、抜いてきました」
ですね。
「抜かしてきました」
なんて言い方をすると大阪では、言葉のことでゴチャゴチャと絡んでくるガラの悪いおっちゃんに、
「何、抜かしとんねん!」
と言われます。あ、オレのことか。
ちなみにこの場合の「抜かす」は、
「(ふざけたことを)言う」
という意味です。