Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6696「トーループか?トゥループか?2」

ちょうど2年前に書いた「平成ことば事情5991トーループかトゥループか?」の続編です。

平昌(ピョンチャン)オリンピックが盛り上がっていますが、"大会の花"と言えば、やはり「ジャンプ」と「フィギュアスケート」ですね(?)。もちろん、スピードスケートやノルディック、スノボなども気を引かれますが、中でも2連覇がかかる、

「羽生結弦選手」

の動向が気になります。

そのフィギュアスケートの「技の名前」で、

「トーループ」か?「トゥループ」か?はたまた「トウループ」か?

「サルコー」か?「サルコウ」か?

という問題があります。「カタカナ表記」の問題です。

「ミヤネ屋」では、先週の放送では、

「トゥーループ」「サルコー」

と出しましたが、きょう(2月14日)は「ちょっと待てよ」と。

日本テレビの表記を調べて見たら(原稿)

○「トーループ」 ○「サルコー

だったので、それにに従いました。また、各紙朝刊(2月14日)の表記を調べて見ると、

(読売)  トウループ  サルコー

(朝日)  トーループ  サルコー

(毎日)  トーループ  サルコウ

(産経)  トーループ  サルコー

(日経)  トーループ  サルコー

(報知)  トウループ  サルコー

(日刊)  トーループ  サルコー

(スポニチ)トーループ  サルコー

(サンスポ)トーループ  サルコー

(デイリー)トーループ  サルコー

でした。

「読売新聞」と「スポーツ報知」だけが「トウループ」(大きい「ウ」)で、あとは「トーループ」。また「毎日新聞」だけが「サルコウ」で、あとは全て「サルコー」でした。

おととし(2016年)2月の用語懇談会での各社の回答は、以下の通りでした。

(共同通信)「トーループ」「サルコー」

(テレビ東京)「トゥループ」「サルコウ」と書く。発音は「サルコー」と音引き。

(テレビ朝日)ことし(今シーズン)から、表記も読みも「トーループ」になった。それまでは、表記は「トゥループ」で、読みは「トー(ループ)」だった。また「サルコウ」と書いて「サルコー」と読む。フィギュアスケート解説者の佐野稔さんや織田信成さんは、「サ\ルコ」と、語尾を伸ばさないで止めて言う傾向がある。

(フジテレビ)原稿には、両方出ているが「トーループ」が多い。「サルコウ」「サルコー」は、同じぐらい出て来る。原則は「共同通信記者ハンドブック」に準拠。

(TBS)2013年度に日本スケート連盟が「トウループ」(=「ウ」は大きい)「サルコウ」と表記を決めた際に、それに従った。読みは「トーループ」「サルコー」と、共に音引き。

(追記)

2月16日の「TBS」の男子ショートプログラムの放送(中継)では、

「トウループ」「サルコウ」

でした。

(2018、2、16)


(2018、2、14)

2018年2月14日 23:19 | コメント (0)