新・ことば事情
6696「トーループか?トゥループか?2」
ちょうど2年前に書いた「平成ことば事情5991トーループかトゥループか?」の続編です。
平昌(ピョンチャン)オリンピックが盛り上がっていますが、"大会の花"と言えば、やはり「ジャンプ」と「フィギュアスケート」ですね(?)。もちろん、スピードスケートやノルディック、スノボなども気を引かれますが、中でも2連覇がかかる、
「羽生結弦選手」
の動向が気になります。
そのフィギュアスケートの「技の名前」で、
「トーループ」か?「トゥループ」か?はたまた「トウループ」か?
「サルコー」か?「サルコウ」か?
という問題があります。「カタカナ表記」の問題です。
「ミヤネ屋」では、先週の放送では、
「トゥーループ」「サルコー」
と出しましたが、きょう(2月14日)は「ちょっと待てよ」と。
日本テレビの表記を調べて見たら(原稿)
○「トーループ」 ○「サルコー」
だったので、それにに従いました。また、各紙朝刊(2月14日)の表記を調べて見ると、
(読売) トウループ サルコー
(朝日) トーループ サルコー
(毎日) トーループ サルコウ
(産経) トーループ サルコー
(日経) トーループ サルコー
(報知) トウループ サルコー
(日刊) トーループ サルコー
(スポニチ)トーループ サルコー
(サンスポ)トーループ サルコー
(デイリー)トーループ サルコー
でした。
「読売新聞」と「スポーツ報知」だけが「トウループ」(大きい「ウ」)で、あとは「トーループ」。また「毎日新聞」だけが「サルコウ」で、あとは全て「サルコー」でした。
おととし(2016年)2月の用語懇談会での各社の回答は、以下の通りでした。
(共同通信)「トーループ」「サルコー」
(テレビ東京)「トゥループ」「サルコウ」と書く。発音は「サルコー」と音引き。
(テレビ朝日)ことし(今シーズン)から、表記も読みも「トーループ」になった。それまでは、表記は「トゥループ」で、読みは「トー(ループ)」だった。また「サルコウ」と書いて「サルコー」と読む。フィギュアスケート解説者の佐野稔さんや織田信成さんは、「サ\ルコ」と、語尾を伸ばさないで止めて言う傾向がある。
(フジテレビ)原稿には、両方出ているが「トーループ」が多い。「サルコウ」「サルコー」は、同じぐらい出て来る。原則は「共同通信記者ハンドブック」に準拠。
(TBS)2013年度に日本スケート連盟が「トウループ」(=「ウ」は大きい)「サルコウ」と表記を決めた際に、それに従った。読みは「トーループ」「サルコー」と、共に音引き。
(追記)
2月16日の「TBS」の男子ショートプログラムの放送(中継)では、
「トウループ」「サルコウ」
でした。
(2018、2、16)