新・ことば事情
6663「抜けて下予防の薬」
社内連絡メールを読んでいたら、アメリカのトランプ大統領の動向にこんな文字が。
「抜けて下予防の薬を飲んでいる」
え?
「抜けて下」
って何?
たぶん、パソコンの打ち間違い。だとすると、
「本当は一体、何と打とうとしたのだろうか?」
と推測をしました。
「トランプ大統領」で「予防の薬」で「抜け」でしょ・・・「アレ」しかないな。
「抜け毛予防の薬」
つまり「抜け毛」と打とうとして「て」が入ってしまって「ぬけてげ」と打ってしまったら「変換」で、
「抜けて下」
になったのではないか?という結論に達しました。「下」は、「げ」とも読みますから。
しかし、今度からは、いちいち「クイズみたいな文」を打たないでくださいね。それともトランプ大統領とホワイトハウスに知られないために、
「暗号」
だったのかな?