Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6587「背乗り」

「2017読書日記131」で紹介した竹内明(めい)さんの小説、

『スリーパー 浸透工作員~警視庁公安部外事二課(ソトニ)』(講談社)の中に出て来た言葉で、私が知らなかった言葉の一つに、

「背乗り」

がありました。これは、

「ハイノリ」

と読むそうです。意味は、

「日本人の戸籍を盗んで、その人に成りすますこと」

のようです。

手元にある国語辞典では、『広辞苑』『明鏡国語辞典』『新明解国語辞典』『精選版日本国語大辞典』『デジタル大辞泉』『三省堂国語辞典』『新潮現代国語辞典』『現代国語例解辞典』、それに『岩波国語辞典』には「背乗り」は載っていませんでした。

ウィキペディアでは、

「背乗り(はいのり)とは、工作員など他国人が現地人に成りすますために身分・戸籍を乗っ取る行為を指す警察用語。」

「警察用語」なのか!

『スリーパー 浸透工作員』の中の説明によると、

「工作員が背乗りする日本人の身分は、偵察総局にやる厳重な審査のうえ、複数の候補から選択される。捜索願が出されることのない、天涯孤独の日本人で、北朝鮮に拉致された者、もしくは工作員によって殺害された者の身分が選ばれる。したがって、本物を名乗る者が現れることなど、共和国の工作史上あり得なかった。」240ページ)

ということで、

「倉本雅恵背乗り事件が絡んでいるのではありませんか?」218ページ)

などとも出て来ました。「拉致問題」の根底には、北朝鮮のこういった「工作」が絡んでいるのは間違いないでしょう。ただ、ネットで検索すると、どうも「陰謀説」がらみで出て来るものが多いのですが・・・。しかし、先日の秋田・由利本荘市に「北朝鮮籍」と思われる木造船で"漁師"が漂着した、というニュースを見ると、

「報道されないけれど、このほかにも漂着している船もあるのだろうな」

と、容易に想像できますね。

(2017、11、24)

2017年11月29日 14:46 | コメント (0)