Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6530「不時着か?墜落か?」

米軍の飛行機やヘリコプターが、この1年だけでも結構、落ちています。

その際に、その事象を、

「墜落」

と呼ぶのか?それとも

「不時着」

と呼ぶのか?

一般的なイメージでは、その「飛行機・ヘリコプターの機体」が、

*「原形をとどめている」=不時着

*「大破している」=墜落

あるいは、「乗員」が、

*「無事、あるいは軽傷」=不時着

*「(何人か)死亡」=墜落

という感じではないでしょうか?

10月12日の日本テレビのお昼のニュースでは、

「不時着炎上」

という表現を使っていました。この場合、「機体」は最終的に、

「原形をとどめないほど、燃えてしまった」

のですが、その前に、

「乗員は全員避難して、無事」

でした。そして、

「飛行中には、火は出ていなかった」

そうで、

「炎上したのは、不時着した後」

だったそうです。

(2017、10、25)

2017年10月26日 11:55 | コメント (0)