新・ことば事情
6424「『かわいい』と『かわいくない?』」
若い女の子が言う、似た意味の言葉に、
「これ、かわいい!」
というのと、
「これ、かわいくない?」
があります。以前は「これ、かわいい」と言っていたのが、最近は「これ、かわいくない?」のほうが、よく耳にする気がします。どう違うのか?考えてみました。
それによると、「かわいい」は、
「自己評価・絶対評価」
ですが、「かわいくない?」は、
「評価の決定を他者に委ねた相対評価」
のような気がします。「クエスチョンマーク」が付く「疑問文」の形(付加疑問文っぽい)を取っているほうが、「婉曲表現」ですね。他人に気を使っているという。それだけ、自分の考えに自信がなくなってきているのかな?配慮しないとダメなのか、空気を読まないと。これも「忖度」の一つなのかもしれませんね。