新・ことば事情
6421「『好不調』のアクセント」
NHK8月13日の19時のニュース。全米プロゴルフ選手権に出場していた松山選手のニュースで、女性アナウンサーが、「好不調の波」の、
「好不調」
をコンパウンドして、
「コ/―フ\チョー」
と読んでいたのを聞いて、違和感を覚えました。これは元々、
「好調」「不調」
という「反対の意味の2語」を合わせたものですから、読み方(アクセント)も2語に分けて、
「コ\ー・フ/チョー」
なのではないでしょうか?
『NHK日本語発音アクセント新辞典』には、「好不調」は載っていませんでした。