Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6382「『連れて行って』のアクセント」

「連れて行って」

という言葉の「標準語アクセント」は、次のうちどちらでしょうか?

(1)「ツ/レテイッテ」(平板アクセント)

(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)

若い人の中では、

(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)

が多いようなのです。

先日ニュース原稿を読んでいたYアナウンサー―(31歳)と、Kアナウンサー(24歳)は共に横浜出身ですが、(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)だったのです。

年に2回程教えに行っているアナウンス学校の生徒さん14人(19歳~21歳)に聞いてみたところ、

(1)「ツ/レテイッテ」:(2)「ツ/レテイッ\テ」=「6:8」

で、やはり(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)のほうが多かったです。

また読売テレビの新人アナウンサー2人に聞いたところ、

(1)「ツ/レテイッテ」(平板アクセント)=男性新人アナ(日大・高知出身)

(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)=女性新人アナ(神戸女学院・兵庫出身)

という結果になりました。

もしかしたら、「私をスキーに連れてって」の、

「連れてって」

という言葉のアクセントが

「ツ/レテッ\テ」

となるところから、「行」が脱落しない形の「連れて行って」も同じように、

「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)

になってしまうのではないか?というのは、男性ベテランアナウンサー2人の共通した意見でした。そうかもしれません。

「連れて」「行って」

という2つの動詞の意味を対等に考えれば、

(1)「ツ/レテイッテ」(平板アクセント)になる(=従来のアクセンント)

だと思うのですが、「行く」を「補助動詞」のように考えると、その部分を立てる必要がなくなり、

(2)「ツ/レテイッ\テ」(中高アクセント)

になるのかもしれません。

いずれにせよ、アクセントが変わって来ているのは、間違いなさそうです。

(2017、7、14)

2017年7月16日 20:05 | コメント (0)