新・ことば事情
6325「ヨロデス」
連休に京阪電車に乗っていたら、車掌さんの車内アナウンスが聞こえて来ました。
「ヨロ、ヨロレス」
思わずヨロけてしまいましたが、たぶん車掌さんは、
「淀、淀です」
と言ったつもりなんでしょうね。「淀駅」の手前でしたから。
滑舌がやや甘かったのと、マイクに口を近付けすぎたせいか、「ヨド」が「ヨロ」に聞こえたと。いや、待てよ、伝統的な大阪弁では、
「きつねうどん」→「けつねうろん」
のように「き→け」「ど→ろ」に「音韻転換」することがあるので、この
「よど→よろ」
というのは、
「うどん→うろん」
と同じ「音韻転換」ですので、車掌さんは「生粋の大阪人」だったのかもしれません。
ひとつ、ヨロ(シク)!