新・ことば事情
6297「『ダイソー』のアクセント」
4月20日の「ミヤネ屋」で、最近の「100均」には、「便利グッズがいっぱい!」という特集をしました。その担当ディレクター・Uさんからから質問が。
「『ダイソー』のアクセントは、『ダ\イソー』『ダ/イ\ソー』『ダ/イソー』のどれでしょうか?」
「うーん、よく使う人は『平板アクセント』で『ダ/イソー』だろうけど、強調するときは『頭高アクセント』の『ダ\イソー』かなあ。ちなみに『中高アクセント』の『ダ/イ\ソー』は『関西弁アクセント』だから、これは使わないでしょう。ダイソー本社に電話して確認してみたら?」
「わかりました!」
ということで、ダイソー本社に、Uディレクターが電話で確認してくれたところ、
「『ダ\イソー』『ダ/イソー』のどちらでも良い』
とのことでしたので、ナレーターの鹿瀬さんは、
「ダ/イソー」
と「平板アクセント」で読んでいました。
(追記)
4月30日放送の日本テレビの番組『明石家さんまの転職DE天職6』に出演していた、ダイソーの矢野博丈(ひろたけ)社長は、自己紹介で、
「ダイソーの矢野です」
と言った時に、「頭高アクセント」で
「ダ\イソー」
と言っていました。
(2017、5、1)