Top

『道浦TIME』

新・読書日記 2016_060

『フジテレビはなぜ凋落したのか』(吉野嘉高、新潮新書:2016、3、20)

話題の書。「他山の石」として読みました。

著者は1962年生まれと同年代。そして1986年にフジテレビに入社。私より2年後輩ですね。その後、2009年に、親御さんの介護などもあってフジテレビを退社、地元・福岡に帰って、大学の先生をしているといいます。ということは「フジテレビが凋落したから辞めた」というわけでもなく、「フジテレビに恨みがあって、この本を書いた」わけでもない。どちらかというと、古巣・フジテレビ"再生"へのエールとして書いたと思われます。

たしかに、このところのフジテレビは、何をやってもうまくいかない感があります。あれだけ隆盛を誇ったのに・・・栄枯盛衰というか、諸行無常と言うか。でも、それには原因があるはずです。そして私達「テレビ局」全体が、「斜陽産業」と言われている中で、「うちの局は大丈夫」などと思っているのは、愚の骨頂です。フジテレビと等しく危機にさらされているという意識を持って、真剣に読みました。その証拠に、もうほとんどのページの角はドッグイアー(端を折ってある)の状態です。

フジテレビは、最初から王者ではなかった。「二強(TBS・日テレ)二弱(NET=テレビ朝日・フジテレビ)一番外地(東京12チャンネル=テレビ東京)」と言われた時代もあった。しかし、強権発動の「70年改革」があって、その反動としての「80年改革」で時代の波に乗った。「母と子のフジテレビ」から「楽しくなければテレビじゃない」への脱皮が見事に決まって、その後のフジテレビの命運を決めた。しかし、また時代の風が変わって来たが、かわらず「楽しくなければ・・・」に回帰しようとしている。ところがそのスローガンを支えた「若者たち」は、いまやテレビを見なくなっている。つまり、フジテレビが力を注いでいる所(F1・M1と呼ばれる34歳以下の若者層)に、お客さんがいない状態になっているのではないか。逆に、いま好調の日テレ系を支持しているのは、その数が増えつつある高齢者(F3・M3層)。しかしこれも、昭和21~24年生まれの「団塊の世代」が全て75歳を超えて「後期高齢者」となる「2025年」を境に頭打ち、徐々に数が減っていく。10年先に向けて、これはテレビ業界だけではないが、対策を考えて行かなければならない。が、その頃には私も立派な高齢者。ということなんですね。

考えさせられ、勉強になりました。


star4

(2016、3、21読了)

2016年4月17日 12:53 | コメント (0)

新・読書日記 2016_059

『日本語学2016年4月特大号~人物でたどる日本語学史』(明治書院:2016、4、10)

 

毎月配達してもらっている専門雑誌『日本語学』の4月号は「特大号」とあるだけあって、めちゃくちゃ分厚かった。「人物でたどる日本語学史」の特集で、空海から橋本進吉まで、「日本語」を確立するまでの功績のあった人たちの歴史を、それぞれ4ページで語る「辞典」のような一冊。お値段も「特大号」で、2900円(税別)これはもう、本当に「辞書」ですね。でも読み応えはありますよ!

 

 


star4

(2016、4、5読了)

2016年4月16日 20:52 | コメント (0)

新・読書日記 (2016、4、3読了)

『大相撲は死んだ~「過去の過ち」を認めない人たち』(中澤潔、宝島社新書:2011、6、24)

 

買ってすぐに読み始めて「読みさし」となったまま「5年」が経過していました・・・。

「ミヤネ屋」にも、大相撲の話題の際には「ご意見番」としてご出演頂いている中澤さん。この本が出たのは5年前で、暴行死事件、八百長事件、賭博問題、朝青龍の暴行事件などなど、本当にタイトル通り「大相撲は、一旦、死んだ」ような状態であったが、このところまた息を吹き返している。御同慶の至り。ただ、2007年~2011年まで続いたような不祥事の数々が、全て根本から解決しての人気復活なら良いのだが、必ずしも、そう言えるかどうかはわからない。ほとぼりが覚めただけかもしれない。それだと困る。ほんとうの意味で、しっかりと生き返ってほしいと思う。

しかし、その5年の間に北の湖親方がまた理事長になって、そして急逝してしまったし・・・相撲界も変わっていると言えるのだろうか。

 


star3_half

2016年4月15日 20:49 | コメント (0)

新・読書日記 2016_057

『心に響く51の言葉~一も人、二も人、三も人』(橋本五郎、中央公論新社:2016、3、25)

 

 

「ミヤネ屋」にもご出演頂いている、読売新聞特別編集委員の橋本五郎さんの著書。ご本人からサイン入りで頂いた。ありがとうございます。

サブタイトルの「一も人、二も人、三も人」を、五郎さん本人が筆で書かれた書が、表紙を飾っている。そして「人」とは「言葉」であると。その言葉で表される「人=人間性」が全てだと言うことですね。

本をひもとくと、「はじめに」のページに、まずこう書いてある。

「言葉は永遠である」

そして、いきなり大上段に振りかぶり、読者に問いかける。

「民主主義とは何か。」

ドキッとしました。しかし、すぐに五郎さんの答えが書かれています。

「一言で表そうとすれば、この言葉に尽きるだろうと思います。」

その言葉とは・・・、

「私はあなたの意見に賛成はしない。しかし、あなたがそれをいう権利は死んでも擁護しよう。」

知ってます。聞いたこと、読んだことがあります。

「フランスの啓蒙思想家、ヴォルテールの名言とされています」

そうそう、ヴォルテールでした。この言葉を五郎さんが知ったのは、大学1年の時に読んだ丸山真男の『現代政治の思想と行動』(未来社)によってだそうです。私も一応「政治学科」を出たので、教科書としてこの『現代政治の思想と行動』は持っていますし、ちょっとは、かじりました。全部は読んでいません。この機会に、ちょっと本棚の隅っこから取り出して来て読み直してみようかなという気になりました。(実際に、引っ張り出して来たら、字が小さい。でも、懐かしいなあ)

この五郎さんの本は、51の名言によって、それを言った「人」を紹介するとともに、その欄の最後に、その言葉に関する「参考文献」を2~5冊ぐらい紹介しています。つまり「読書案内の本」でもあるのです。1つの言葉について4ページとコンパクトでインパクト、写真もふんだん入っているので読みやすい。1つの言葉について知るたびに、何か考えさせられる、とても勉強になり、更に勉強(読書)してみようと思わせる一冊です。

おすすめです!

 

 


star5

(2016、3、31読了)

2016年4月14日 20:48 | コメント (0)

新・ことば事情

6028「ハリポ」

 

 

電車の中で耳にした会話。春休みということで「USJ」=ユニバーサル・スタジオ・ジャパンへ行く話のようです。その中で聞こえて来たのが、

「ハ/リ\ポ」(中高アクセント)

という言葉。一瞬、理解できませんでしたが、次の瞬間に、

「あ、『ハリー・ポッター』 のことか!」

と分かりました。USJの中にできた「ハリー・ポッター」のコーナーのことですね。普通、共通語であればこの手の略語は、「4文字」で、

「ハリポタ」

となると思うのですが、関西では、

「3文字(3拍)・中高アクセント」

に省略されることが多いんです。そのパターンだな。

そういえば「USJ」も、「ユニバー」という「4拍」の略語ではなく、関西の若者は、

「ユ/ニ\バ」(中高アクセント)

という「3拍中高アクセント」の略語を使っていますから、

「ユ/ニ\バ」「ハ/リ\ポ」

は、「統一性はある」わけですね。この「3拍中高アクセント」は、

「ま/い\ど」「お/い\ど」「マ/ク\ド」「テ/レ\ビ」「ラ/ジ\オ」「ス/タ\バ」

「ファ/ミ\マ」「カ/ン\クー」

と同じです。

「平成ことば事情(ことばの話)10まいど・おいど・マクド」「平成ことば事情2243マクドのアクセント」もお読みください。

 

(2016、4、7)

2016年4月10日 12:04 | コメント (0)

新・ことば事情

6027「青金石」

 

ダン・ブラウン著・越前敏弥訳の『「インフェルノ・上」(角川文庫)を読んでいたら、

「首には青金石(ラピスラズリ)の魔よけのネックレスがかかっている」(14ページ)

という一文が出て来ました。この中の、

「青金石」(横ルビで「ラピスラズリ」)

というのは、初めて見た気がします。「ラピスラズリ」については、

「平成ことば事情5332ラピスは石」

で書いた気がします。読んでみると、そこに「青金石」という言葉も出て来ていました。しかし、これって何と読むのでしょうか?

「あおきんいし」?

「せいきんせき」?

辞書(『精選版日本国語大辞典』)で「あおきん」を引くと、

*「あおきん(青金)」=銀に混じって産出される自然金の称。また、金に銀を混ぜて作った金銀合金をいう。青みを帯び、工芸品や装身具の製作に用いられた。

とありました。ちょっと、思っていた「ラピスラズリ」とは違う気が。「青金」と「青金石」は違うのかな?『デジタル大辞泉』では、

*「あおきん(青金)」=金と銀の合金で、銀を20パーセント程度含むもの。青色を帯び、美術品・装身具などに使用。⇔赤金(あかきん)

と、やはり同じような内容です。

『精選版日本国語辞典』で「ラピスラズリ」を引くと、

「るり(瑠璃)を見よ」

と矢印が付いています。そこで「瑠璃」を引くと、4番目の意味にありました。

*「るり(瑠璃)」=ナトリウム、アルミニウムの珪酸塩で塩素や硫黄も含み複雑な組織の鉱物。藍色、半透明でガラス光沢がある。等軸晶系。塊状で接触変成作用を受けた石灰岩中に産する。宝石・装飾用。ラズライト。ラピスラズリ。

難しい!!

ちなみに『明鏡国語辞典』には「青金」も「ラピスラズリ」も載っていませんでした。

『三省堂国語辞典』も「青金」は載っていませんでしたが、「ラピスラズリ」は空見出しで出ていて、「るり」を見よとなっていました。「るり(瑠璃)」は、

*「るり(瑠璃)」=美しい青色をしていて、こがね色のこまかい点が入った鉱物。七宝(シッポウ)の一つ。ラピスラズリ。

これこれ!これでいいです。でも「青金石」は出て来なかったなあ。

 

(2016、4、7)

2016年4月 9日 21:03 | コメント (0)

新・ことば事情

6026「白色テロ」

 

 

「ミヤネ屋」にご出演頂いている読売新聞・特別編集委員の橋本五郎さんから、新著の

『心に響く51の言葉』(中央公論新社)

を頂きました。ありがとうございます。

心に響く言葉が書かれている「元の書籍」も、ちゃんと紹介されているので、この一冊が「読書ガイド」にもなっています。この本を読んだら、紹介されている本も読んでみようかなという気になる。冒頭に出て来た、

丸山真男の『現代政治の思想と行動』

は、大学時代に読みかじった本だけど、引っ張り出してきてまたパラパラと読んでいます!

さて、この五郎さんの本の中で、全然知らない言葉が出て来ました。

「白色テロ」

という言葉です。早速、辞書を引くと載っていました、『精選版日本国語大辞典』。読み方は「しろいろ」ではなく「はくしょく」です。

*「白色テロ」=共産主義勢力などの反政府運動に対する為政者側の暴力弾圧行為。「白色」はフランス王権の表徴である白百合に由来するという。白色テロル。

これに対して、反対語は「赤色テロ」です。これも見ましょう。「あかいろ」ではなく、読み方は「せきしょく」です。

*「赤色テロ」=共産主義者が行う反政府暴力行為。赤色テロル。

これで思い出しましたが、

「白系ロシア人」

という言葉の「白系」は、色が白い「白人」ではなく、

「共産主義(=赤)ではないロシア人」

のことを言うんですね。それと同じ「白」の使い方ですね。『デジタル大辞泉』では、

*「白系ロシア人」=1917年10月革命後、ソビエト政権に反対して国外に亡命したロシア人

でした。

 

(2016、4、7)

2016年4月 9日 12:03 | コメント (0)

新・ことば事情

6025「映画『晩秋』の言葉」

 

 

平成ことば事情6024で書いた「秋刀魚の味」に続いて、もう一本見た小津安二郎監督の映画が、

「晩秋」

です。昭和24年(1949年)の作品ですから、今から67年前です。

これも笠智衆が主人公で「56歳」の役です。どう見ても、

「おじいさん」

です。「68歳ぐらい」に見えます。あと1年ちょっとで、私もその年齢(56歳)になるのに・・・。

その笠智衆のセリフで、

「おじさんだって、一生一代の嘘だったんだ」

というのがありましたが、「一世一代」ではなく、

「一生一代」

でした。娘が結婚しないから、まだ孫もいなくて、「おじいさん」ではなく「おじさん」です。見た目は老けてるけど。

昭和28年(1953年)に公開された「東京物語」のときの笠智衆の実年齢は、

「49歳」

でしたから、「晩秋」で「56歳」の役をやったときの実年齢は、

「45歳」

だったのか!すごい!20歳は老けて見える!

そのほか、気になった言葉は、

「あの子、今どきにしては旧式だから・」

「おまえの方が、ずっと旧式だ。」

これは他で書いたかもしれないけど「旧式」って、今は言わない。

それと、

「こないだのご返事ね。」

これは「お返事」ではなく「ご返事」という「御」の読み方が硬い。

また、「秋刀魚の味」でも出て来た、人を「ある」でいう言い方。

「いい人、あるんだけど」

主人公ののりこ(原節子)に縁談を勧める友人の言葉。

「こないだアメリカから来た、野球の。」

昭和24年10月には「サンフランシスコ・シールズ」が来日していますね。

その友人の言葉、

「ラージ・ポンポン」

これは「妊娠」して、いわゆる、

「ハラボテ」

状態を指してるんですね。中途半端に「ラージ」という英語が入ります。占領下の、

「オオキュパイド・ジャパン」

だったのですね、この時期は、まだ。また、

「(妊娠)4か月」

のことを、

「しかげつ」

と言っています。

「よんかげつ」

じゃないんですね。

色々な言葉が気になりました。

 

(2016、4、7)

2016年4月 8日 21:02 | コメント (0)

新・読書日記 2016_056

『教場2』(長岡弘樹、小学館:2016、2、28)

 

 

警察学校を舞台にしたこの小説。読めば読むほど、「ドラマにならないかな」と思うぐらい面白いし、映像が浮かんでくる。

ただ、主人公が一人ではないので、ちょっと一つ一つの話で視点を変えなくてはならないので、戸惑う部分も。

教官は誰がやればいいかな?などと勝手にキャスティングを考えながら読むのも楽しい。

 

 


star4

(2016、3、30読了)

2016年4月 8日 14:59 | コメント (0)

新・ことば事情

6024「映画『秋刀魚の味』の言葉」

 

 

伝説の女優・原節子さんが、去年9月に亡くなっていたことが、去年11月になって知らされましたが、それを受けて、DVDを借りて来て見た、小津安二郎監督作品。

「秋刀魚の味」

は、「昭和37年(1962年)」の作品でした。私は、当時1歳。

その映画の中で「おや?」と思った言葉をメモしました。

「先生、お孫さんはおいくたり?」

という言葉は、

「いくつ(何歳)ですか?」

の代わりに、

「おいくたり」

というのは、今は耳にしませんねえ。

また、主人公の笠智衆の中学時代の恩師役で「ひょうたん」というあだ名で呼ばれる東野英治郎。中学卒業以来40年ぶりに同窓会を開き、「ひょうたん先生」を招いた。会の後、先生を車で送るシーン。笠智衆の親友が運転する車で送るのですが、もちろん宴会の後ですから「飲酒運転」です・・・。昔はそういう時代でした。家に送って行くと、なんと「ひょうたん」の家は、「中華料理屋」でした。「中華料理屋」と言えば聞こえはいいけど、実際はカウンターと小さなテーブルしかない、

「ラーメン屋」

その帰り道での会話が、

「ひょうたんが『チャンそば屋』やってるって、知ってたのかな。」

この、

「チャンそば屋」

というのも、今は全く聞きませんねえ。

また、笠智衆が会社で、部下の女性社員に年齢を問うシーンがあります。今なら「セクハラ」「パワハラ」と言われます。

「君はいくつになった?サンか?シか?」

これは、

「23歳か?24歳か?」

と問うているのですが「20」を略して聞いています。また「24」を略して「ヨン」ではなく、

「シ」

と言っているところが注目です。

人に対して「いる」ではなく「ある」を使っているシーンも気になりました。原節子のセリフで、

「赤ちゃんのある人だっているわ。」

そして笠智衆のセリフで、

「好きな人でもあるんじゃないか」

と、これも「いる」ではなく「ある」でした。

映像で映る「お茶の間」の「卓袱(ちゃぶ)台」の上に置かれていて、ハッキリと分かるのが、

「アリナミン」「味の素」

これは、

「プロダクト・プレースメント」

でしょうか。また、飲み屋街の看板は、

「サッポロビール」

なのに、バーで飲んでいるのは、

「サントリー・オールド」

でした。

 

(2016、4、7)

2016年4月 8日 10:01 | コメント (0)

新・読書日記 2016_055

『大阪体育大学サッカー部50年史』(大阪体育大学サッカー部後援会編:2016、2、27)

 

会社に入ってから7~8年、サッカー中継を担当していた。今から25年~30年前の話。高校サッカー、大学サッカー、Jリーグ結成前の日本リーグなど。中でも大学サッカーは、当時、大商大や大体大、同志社など関西の大学が強かった。そのころ取材で知り合った大学サッカーの監督さんとは、今でも年賀状のやりとりなどの付き合いはある。その中のお一人が、大阪体育大学サッカー部部長・総監督の坂本康博先生だ。その坂本先生から(だと思う)「大阪体育大学サッカー部」の「50年史」が送られて来た。後援会が作った私家版であろう。懐かしくて、ついつい読み込んでしまったハッと気付くと1時間以上たっていた。30年前(1985年)に、大商大と両校優勝で「大学日本一」を達成した大体大サッカー部だが、その後、低迷の時期が続き、2部落ちも経験。しかし見事、復活を果たし、2013年には2度目の日本一を単独で達成している。

もう、現在の選手たちは、「(私の)子どもたちの世代」ではあるが、本に収められた古い写真を見ると、創部間もない頃から10年目ぐらいまでの写真は、今のような「アスリート」という感じではなく、本当にアマチュアと言うか、サッカーが好きで集まった"若者"という風情であり、懐かしく思い出される。その若さを60年、70年、100年とつなげていってほしいと思いました。

なお、一つ驚いたのは、1985年の「大学日本一」の祝賀会の写真に、「故・やしきたかじん」さんが写っていること。たかじんさんは、サッカーにはあまり興味はなかったと思うが、もしかしたら祝賀会の余興で歌ってもらうために、後援会が呼んだのかもしれないと思いました。

 

 


star4

(2016、4、4読了)

2016年4月 7日 22:58 | コメント (0)

新・ことば事情

6023「映画『人間の証明』のセリフのアクセント」

 

 

先日、角川映画に関するトークイベントに行った際に購入した『人間の証明』のDVDを見ました。映画公開当時は、テレビでコマーシャルをさんざん見たせいで、

「もう、見たつもり」

になっていましたが、実は見ていなかったのです。

見ての感想は、「おもしろかった」。

中で、セリフのアクセントで「お」と思ったものをメモしました。映画公開は、

「1977年10月」

ですから、「おおよそ40年前に使われていたアクセント」ですね。今聞くとちょっと「おや?」と思った聞き慣れない響きに感じたものです。

 

*三船敏郎

「タ/タ\キウル」(叩き売る)

これは「破れ傘刀舟」で萬屋錦之助さんが、

「おめえら、叩き斬ってやる」

と言っていた時の、

「タ/タ\キ キッテヤル」

と同じです。「叩き○○」という複合語のアクセントが、「コンパウンド」されずに「叩く(タ/タ\ク)」のアクセントを保っているという形です。

1998年に出た『NHK日本語発音アクセント辞典』を見ると(もうすぐ、新しいアクセント辞典が出ますが)、

「叩き合う」=タ/タキア\ウ

「叩き上げる」=タ/タキアゲ\ル、タ/タキアゲル(タ/タ\キアゲル)

「叩き起こす」=タ/タキオコ\ス、タ/タ\キオコス、タ/タキオコス

「叩き込む」=タ/タキコ\ム

「叩き壊す」=タ/タキコワ\ス、タ/タ\キコワス

「叩き出す」=タ/タキダ\ス、タ/タ\キダス

「叩き付ける」=タ/タキツケ\ル(タ/タ\キツケル)

「叩きのめす」=タ/タキノメ\ス、タ/タ\キノメス、タ/タキノメス

「叩き伏せる」=タ/タキフセ\ル、タ/タ\キフセル、タ/タキフセル

とあり、「コンパウンド型の、真ん中が長く高い中高アクセント」が1番目で、2番目に三船敏郎タイプの「第2音だけが高い中高アクセント」がきて、3番目に「平板アクセント」が来ているパターンが多いですね。

新しいアクセント辞典ではどうなっているか、注目ですね。

 

*鶴田浩二

「ア/メ\リカ」

「キ/ミョーニオモッ\タソーダ」(奇妙に思ったそうだ)=「キ\ミョー」ではなく「キ/ミョー」と「平板アクセント」。

「(警察関係が)30万台」(サ/ンジューマンダイ)=平板アクセント。

 

今は使わないアクセントですねえ。

三船敏郎さんも鶴田浩二さんも、もちろんもう、鬼籍に入ってらっしゃいます。

そして、

「マリファナ常習者」=「マリフアナ」ではなく。

今も表記は「マリフアナ」ですが、40年前でも、誰もそんな「表記通りのアクセント」では話していなかった、ということの一つの証拠として。

 

(2016、4、7)

2016年4月 7日 19:14 | コメント (0)