Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5956「速度を落として運転」

 

 

大寒波がやって来ました!(1月20日)

暖冬と言われた今年、ようやく「冬」です。いきなり、ガッと!です。

名古屋でも雪が8センチ積もり、名古屋駅前から中継をしていました。その中で、交通機関への影響として、中京テレビの女性アナウンサーが、こうしゃべっていました。

「東海道新幹線は、速度を落として運転しています。」

また画面のスーパーも、

「新幹線=速度を落として運転」

と出ていました。この表現ですが、以前は、

「徐行運転」

という言葉を使っていました。しかし、本来「徐行」とは、

「ブレーキをかけたら、すぐに止まれるスピード」

を言います。ふだん時速「300キロ」で走っている新幹線にとっては、たとえば「120キロ」というスピードに落としたとしても「徐行」だということなのでしょうが、一般的には、

「特急の最高速度」

ですし、自動車が一般道路をこのスピードで走ったら、間違いなく捕まります。

そこで、10年以上前に、新聞用語懇談会の放送分科会で、

「この場合の『徐行』という表現は、おかしいのではないか?」

と問題提起をしたことがあります。それを受けて、放送分科会から出ている『放送で気になる言葉2011』(76ページ)でも、新幹線などで「120キロ」にスピードを落としての運転を「徐行」と表現すべきでないとして、

「120キロまでスピードを落として」

等の具体的な表現にすべきだと記してあります。

その後に見た「テレビ朝日」のお昼のニュースも、「NHK」のお昼のニュースもともに、

「速度を落として運転しています」

と言っていました。ようやく、テレビニュースの現場でも、その表現が浸透して来たかと、ちょっと、うれしく思いました。

 

(2016、1、20)

2016年1月22日 19:17 | コメント (0)