新・ことば事情
5947「天井に叩き付ける」
幼い子どもを虐待して死なせた両親が逮捕されたというお昼のニュースの原稿の中に、
「天井に叩き付ける」
という表現が出て来ました。これを聞いて思ったのは、
「どんなに低い天井やねん!」
ということ。叩き付ける場合の力の方向は、
「下」あるいは「横」
ですね。つまり「床」や「壁」に叩き付けることはできても、「天井」に叩き付けることはできません。「天井」には、
「投げつける」「放り投げる」
のではないでしょうか。夕方のニュースからは、そのように修正されたのですが、同じニュースを、夜の日本テレビで読んでいたのは、お昼のニュースの原稿のまま
「叩き付ける」
だったそうです(知り合いに、そう聞いた)。気にならないのだろうか?そういった表現の違和感は。
もちろん、子どもを天井に投げつけても放り投げても叩きつけても、いけません!!!