新・ことば事情
5925「東日本大震災のアクセント」
NHKの「クローズアップ現代」が終ってから20時までの短い間に「東日本大震災」を振り返るミニ番組(1分ぐらいかな)が放送されています。
12月9日のその時間、女優の鈴木京香さんが出ていました。そして、彼女が口にした、
「『東日本大震災』のアクセント」
が気になりました。彼女は、
「ヒ/ガシニホンダイシ\ンサイ」
と「コンパウンド」して一気にしゃべったのです。私はふだん、
「ヒ/ガシニホ\ン・ダ/イシ\ンサイ」
と「2語」に分けて発音するし、ふだん耳にするアクセントも「2語」のものです。コンパウンドした「ヒ/ガシニホンダイシ\ンサイ」という1語は、初めて聞いた気がします・・・・いや、実際には聞いたことはあるのでしょうけれども、これまであまり意識していなかった。気にならなかったのです。
この「コンパウンド」は、「専門家アクセント」的に、複合語をよく使う人がコンパウンドします。鈴木京香さんは、「東日本大震災」という言葉によく接しているのではないでしょうか。私ももっと関心を持たないといけないですね。
でも「コンパウンド」しない読み方の方が、いいと思うけどなあ。