新・ことば事情
5910「バカ殿様のアクセント」
11月27日の日本テレビ『スッキリ!!』を見ていたら、志村けんさんのお母さんが亡くなったというニュースを伝えていました。その中で、志村さんが演じる、「バカ殿」のことを紹介した男性アナウンサーが、これに「様」が付いた、
「バカ殿様」
を、
「バ/カト\ノサマ」
と、「中高アクセント」で読んでいましたが、これには違和感が。この場合は、
「バ/カトノサマ」
と、「平板アクセント」で読むべきではないでしょうか。
もし「中高アクセント」にすると、
「バ/カ・ト\ノサマ」
というように「殿様」に「バカ」が付いた形になりますが、元々この言葉は「バカ殿」で定着しているので、それに「様」が付いた形の、
「バ/カトノ・サマ」
なのではないかと。その意識の違いアクセントに表れたのではないかなあと思いました。