新・ことば事情
5902「ホーム・グロウン・テロリスト」
11月17日の「ミヤネ屋」放送後、ADのN君から、
「きょう、フリップとスーパーで『・』が『2つ』と『1つ』の両方の表記があったんですが、どっちが正しいのでしょうか?」
と聞かれました。自分の国で育ったテロリスト、
「ホーム・グロウン・テロリスト」
のことです。これが上記のように「・」が「2つ」入っているものと、
「ホームグロウン・テロリスト」
という「・」が「1つ」のものと、どちらが正しいかと聞かれました。
『新聞用語集2007年版』の「外来語の書き方」の基本では「・」が入るのは、
「3語以上の複合語」
です。(「人名」は別)つまり、
「ケース・バイ・ケース」
「メード・イン・ジャパン」
のような場合です。「2語」の場合は、原則「・」は要りません。
「ウォーミングアップ」
「シンクロナイズドスイミング」
などは「2語」なので、「・」は要らないのですね。
今回の場合は「ホーム」「グロウン」「テロリスト」と「3語」なので、「・」を入れてよい。ということは「・」は「2つ」で、
「ホーム・グロウン・テロリスト」
となります。11月16日(きのう)の「読売新聞」では、その表記でした。(「ホーム・グロウン・テロリスト」)
ただ、「自国育ち=ホームグロウン」を「1語」と考えると、全体で「2語」なので、
「ホームグロウンテロリスト」
と、「・」は「なし」になってしまいます。まだそれほど、なじみのある外来語とも思えないので、これはわかりにくい、ということで、「・」を一つだけ入れて、
「ホームグロウン・テロリスト」
として「テロリスト」を目立たせる表記も「可」だと思います。
「ホーム・グロウン・テロリスト」=○
「ホームグロウン・テロリスト」 =△
というところでしょうか。