新・ことば事情
5711「モイスチャー汁」
歯医者で治療を受けながら、治療台の前にあるテレビの音声を聞いていたら、こんな言葉が聞こえて来ました。
「このモイスチャーじるが・・・」
え?「モイスチャーじる」?
どんな「汁」なのか?と耳をそばだててジーッと聞いていたら、違いました。
「モイスチャー」は合っていたのですが、「じる(汁)」ではなくて、
「ジェル」
と言っていたのです。つまり、
「モイスチャー・ジェル」
ああ、なるほど、あれね。「ジェル」。
あまり知らない分野に関しては、よく聞かないと、とんでもない聞き違いをしてしまうことがありますね。