Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5594「恩恵にあずかって」

 

先日の「ミヤネ屋」で原稿をチェックしていたら、こんな表現が出て来ました。

「恩恵にあずかっているという声は、なかなか聞こえて来ず・・・」

この中の、

「恩恵にあずかる」

という表現。なんか違和感があります。これは正しくは、

「恩恵にさずかる」

ではないでしょうか?もしくは、

「恩恵を受ける」「恩恵を蒙(こうむ)る」「恩恵に浴する」

といったところか。グーグル検索では(11月13日)、

「恩恵にあずかる」   = 6万0200件

「恩恵に預かる」    = 2万7400件

「恩恵に与(あずか)る」= 2万22400件

「恩恵にさずかる」=************

「恩恵に授かる」 =************

「恩恵を受ける」    =48万8000件

「恩恵を蒙(こうむ)る」=   9870件

「恩恵に浴する」    = 2万6000件

「恩恵を授かる」    = 2万0100件

「恩恵をさずかる」   =    371件

とういうことで、正しくは

「恩恵に与(あずか)る」

のようですね。勉強になりました。

(2014、11、13)

2014年11月14日 10:46 | コメント (0)