新・ことば事情
5520「生きれる」
先日(7月23日)のニコ生「言葉のことばかり」で、
「今井美樹の『プライド』(作詞:布袋寅泰、作曲:布袋寅泰)という曲はいい曲だけど、歌詞の中に、
『もっと自分に素直に 生きれないの』
とある。この、
『生きれないの』
は『ら抜き言葉』なので、『生きられないの』にでき来なかったのが、とっても残念」という話をしました。以前からとても気になっていたのです。サビの部分ですしね、目立つんです。
さて、そんなことがあって、おととい(7月27日)、ようやく話題の、
『アナと雪の女王』
のDVDを借りて来て、見ました。すると、例の「レリゴー」の曲の日本語の歌詞に、
「自由に生きられる」
というのがあったのです!ちゃんと「ら」が入っている!
すると、『プライド』が出たのが「1996年11月」ですから、それから18年後に「ら」が入っているということは、
「『ら抜き』の揺り戻しがある」
ということか、もしくは
「たまたま『生きる』という動詞の可能形では『ら抜き』は、なじまなかった」
と考えるべきか、どうなんでしょうね。
一応、記録しておきます。