Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5265「ウイグルとグアムのアクセント」

 

中国・天安門広場で車を爆破した事件で、犯行は、

「ウイグル族」

によるものだとはわかったようです。その、

「ウイグル」

の発音ですが、『NHK日本語発音アクセント辞典』では、

「ウ/イ\グル」

となっています。私は、「頭高アクセント」の、

「ウ\イグル」

かと思っていました。英語ではどうか?と「英和辞典」を引くと、

Uighur

でで「ウィーグル」といった感じのアクセントで、

「ウィ」

という「1音」にアクセントはあります。日本語のカタカナで書くと、

「ウイ」

と「2文字」になってしまい、そのどちらにアクセントがあるのか?という問題が生じているのです。そうか、そこに問題があるのか。

あ、そうすると、

「グアム」

と同じだな。これも『NHK日本語発音アクセント辞典』では「中高アクセント」の、

「グ/ア\ム」

になっていますが、結構「頭高アクセント」の、

「グ\アム」

と言う人もいます。更に、

「ガム」

と短く言っちゃう人もいますね。

それと同じで「カタカナ表記にすることで、発音にバラつきが出る」ということなんですね。日本語の構造的なものだな。母音の数とアクセントの関係だな。

平成ことば事情4998「『グアム』のアクセント」もお読みください。

(2013、11、1)

2013年11月 1日 19:17 | コメント (0)