新・ことば事情
5260「ツカモトのアクセント」
10月25日、みずほ銀行の「塚本会長が辞任」というニュースを、NHKの夜7時のニュース「ニュース7」で、女性アナウンサーが、
「ツ/カ\モトカイチョー」(中高アクセント)
と読んでいましたが、これって、
「ツ/カモトカイチョー」(平板アクセント)
なのではないでしょうか?
よく「ミヤネ屋」でも、宮根さんが、リポーターの「中山さん」のことを、
「ナ/カ\ヤマサン」
と「中高アクセント」で呼ぶのですが、これも普通は、
「ナ/カヤマサン」
と「平板アクセント」のような気がします。
もちろん、そういう呼び方をする人がいるのは認識していますが。
人の名前のアクセントって難しいですねえ。
(追記)
10月28日の日本テレビ「NEWS every.」の中で、このみずほ問題が取り上げられていました。その際に男性ナレーターは、
「ツ/カ\モトカイチョー」
と、やはり「中高アクセント」で読んでいました。
NHKも日本テレビも「東京発」の読み手が「中高アクセント」を使っているのは何故なんでしょうねえ?
(2013、10、28)
(追記2)
俳優の火野正平さんが、自転車で日本全国をぶらり旅する番組。いま、山形県を訪れています。自転車で、と言っても、全部自転車ではなくて電車も利用しているようです。その旅で、山形県の「米沢駅」に着いた時の駅のアナウンス。女性の声で、
「ヨ/ネ\ザワ」
と「ネ」が上がるアクセントでした。私は、「平板アクセント」で、
「ヨ/ネザワ」
だと思っていたので、意外でした。
(2013、11、7)