新・ことば事情
5244「ケガニと手紙」
お昼のニュースを聞いていたら、
「安倍総理が、韓国の朴槿惠大統領にケガニを送っていたことがわかりました」
とアナウンサーが。
えっ?ケガニを!?
その後、よく聞いてみたら、「ケガニ」ではなく、
「手紙を送っていた」
でした。そりゃそうだな。いきなり「ケガニ」を送られても...ですよね。
まあ、わたしの耳も悪いのでしょうが、発音が似ているんですよ。
「ケガニ(KEGANI)」
「テガミ(TEGAMI)」
違うところはと言うと、最初の子音の「K」と「T」、最後の子音の「N」と「M」だけで、母音は全て同じです。しかも、アクセントパターンは、
「ケ/ガニ」
「テ/ガミ」
で、共に「平板アクセント」ですから、まあ聞き違えても仕方がないですね!