新・ことば事情
5140「高齢者は」
朝の通勤時。京阪・京橋駅で降りようとしたときの車内放送。
「押し合わずにお進みください。高齢者は・・・」
と聞こえたので、
「高齢者は、先にお通しください」
と言うのかと思ったら、
「高齢者は、淀屋橋行きです」
と言うではないですか!なんだって!?
・・・・あ、そうか、「高齢者」ではなくて、
「この電車」
だったんだ!ああ、聞き間違い!念のため、ローマ字で書いてみましょう。
「高齢者」 =「KOU REISYA」
「この電車」=「KONODENSYA」
たしかに似ていると言えば似ている。
「高齢者」の「こう」と「この電車」の「この」の違いは「U」と「NO」、「高齢者」の「齢」と「電車」の「電」の違いは「REI」と「DEN」で、「レイ」「デン」。似ていると言えば似ています。舌の動きとかがね。そして最後に「高齢者」の「者」と「電車」の「車」は全く同じ発音。アクセントも、今回の車掌さんは
「コノデン\シャハ」
と大阪弁アクセントだったので、
「コーレ\イシャハ」
というアクセントパターンと同じでした。
こういったことが、聞き間違いを誘発したのではないかと思われます。