新・ことば事情
5049「自叙伝的小説」
先日の「ミヤネ屋」で、ある女優さんが書かれた本の内容を紹介しました。その本を指して、
「自叙伝的小説」
と書かれていたので、担当ディレクターに、
「これって『自伝的小説』じゃないのか?」
と確認したところ、
「本の帯に『自叙伝的小説』って書いてあったんですけど・・・」
と言うので、「それなら仕方がないな」と「自叙伝的小説」というテロップを出しました。
ところが、本番が終わってからそのディレクターが、
「謝らなくてはいけないことが・・・」
としょんぼりしてやって来ました。
「え?どうしたの?」
と聞くと、
「本の帯には『自伝的小説』と書かれていました・・・」
本の帯の現物を確認しなかった私も悪いのですが、内心「やっぱりな」と思いました。
自分の半生を書いたものを「自伝」あるいは「自叙伝」と言いますが、「的」が付くとなぜか、
「自伝的」
を使い、「自叙伝的」とは、あまり言いません。グーグル検索(4月3日)では、
「自伝的小説」 =28万7800件
「自叙伝的小説」= 6万0100件
でした。
でも、なんで「自叙伝的」とは言わないんだろうな?