新・ことば事情
4940「かんど、けいど」
小学2年の娘が普段よく使う言葉に、
「かんど」「けいど」
があります。最初聞いた時は、何のことか、わかりませんでした。
「"かんど"って何?」
と聞くと、
「『漢字ドリル』のことやんか!」
という答えが。ということは、「けいど」は、
「計算ドリル」
の略か。さらに、
「こくぷり」「さんぷり」
というのもあります。このかわいらしい感じの言葉、語尾の「ぷり」は、そう、
「プリント」
の略ですから、それぞれ、
「国語プリント」「算数プリント」
のことです。連絡帳には、
「算プリ3」
とか、"宿題"が子供の字で書かれています。
グーグル検索してみたら(1月15日)、
「漢ド」 =3750件
「計ド」 =5150件
「国プリ」=3920件
「算プリ」=5460件
で、どれもそれほど多くはありませんでした。もしかしたら、関西の一部の地域で使われている「方言」のような「子どもたちと教育現場の専門用語」かもしれません。
ネットの「YAHOO知恵袋」では、2006年の6月に、
「小学校のとき、漢字ドリルを『漢ド』、計算ドリルを『計ド』と呼んでいたのはうちだけでしょうか?」
という質問が載っていて、これに対する「ベストアンサー」は、
「関西です。計ド!言いました!何年ぶりだろう。20年以上ぶりに頭の引き出しからその言葉でてきました。なんだか昔の友人に会えたような・・・うれしいのは私だけでしょうか!」
という答えが。中には、
「私は初めて知りました。でも略すと早く言えていいですよね。」
という意見もありました。
私が小学生時代の今から40年ぐらい前には、そんな言葉は大阪でありませんでした。
皆さんの地域では、言いますか?昔から使いましたか?