Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

4755「カンファレンスか?コンファレンスか?」

 

先日、早稲田大学非常勤講師の飯間浩明さんと話をしたときに、飯間さんから、

「これまで医者などが『カンファレンス』と言っていた言葉ですが、『コンファレンス』と書くようになってきているのかもしれません」

という話とともに、ご自分のiPadで撮影した、

「コンファレンス」

というも字がある看板の写真を見せてくれました。

そこで、家に帰ってから辞書を引くと、

「コンファレンス」=『精選版日本国語大辞典』『デジタル大字泉』

「カンファレンス」=『広辞苑・第6版』『三省堂国語辞典・第6版』

「両方見出しなし」=『明鏡国語辞典』『NHK日本語発音アクセント辞典』『岩波国語辞典・第9版』

このほか、『新選国語辞典・第9版』は、「カンファレンス」が空見出しで、「コンファレンス」が本見出し。その中の「参考」に、

「学術や医師らが行う治療方針などの事前打ち合わせでは、『カンファレンス』の形で使われることが多い」

とあり、『新明解国語辞典・第7版』も、「カンファレンス」は空見出し。「コンファレンス」を見ると、

「(学術的な)会議。『カンファレンス』とも」

となっていました。これまでは「学術・医術」といった専門分野でしか使われなかった「カンファレンス」が、一般的にも使われるようになってきたので、そこでは新しい「コンファレンス」を使っているのではないでしょうか?意味の分化が進んでいるのではないでしょうか?

でも、そもそも「コンファレンスルーム」なんてカタカナを使わなくても、

「会議室」

でいいではないですか。ええカッコ、してるんですよ。レンタルの「コンファレンスルーム」と「貸し会議室」の料金を比べて「コンファレンスルーム」の料金の方が高かったら、

「名称のカタカナ使用は、商業的動機・意図がある」

とみていいのではないでしょうか?

Google検索では(617日)

「カンファレンス」      1710000

「コンファレンス」      1040000

「カンファレンス・医学」= 616000

「コンファレンス・医学」=  43600

「カンファレンスルーム」= 106000

「コンファレンスルーム」=  46600

でした。医学界でも、

「スライドコンファレンス」(日本病理学会九州沖縄支部)、「東京ステーションコンファレンス」(会場名)、「国際ホメオパシーコンファレンス」(日本ホメオパシ医学協会)

などと出てきました。

 

(2012、6、17)

2012年6月19日 18:30 | コメント (0)