新・ことば事情
4631「かわす」
2012年2月16日の日経新聞の記事。ロンドン発の時事通信で、署名はありません。
そこにこんな文章が載っていました。
スペインのバルセロナが欧州チャンピオンズリーグ(CL)決勝トーナメント1回戦で、ドイツのレバークーゼン相手に3ー1で勝った。その試合でメッシ選手は1得点・1アシストの大活躍。その様子を書いた文章に、
「CLの決勝トーナメントは通算19得点でシェフチェンコ、ラウルをかわして歴代1位。」
とありました。この、
「かわす」
は、本来の使われ方ではありません。
「追い抜く」
という意味で使われています。本来は、
「追撃を振り切る」
つまり「逃げ切る」表現だったのに、「逆」になってしまっています。新しい用法です。
日本新聞協会新聞擁護懇談会放送分科会が出した『放送で気になる言葉2011』(40~41ページ)では、詳しく図解も入れて、新しい用法と従来の用法の違いを記しています。
新しい意味の、
「強豪を次々とかわしてトップに立った」
という使い方の「かわす」は「許容範囲」としながらも、
「強豪を次々に追い抜きトップに立った」
という表現でよい、と書いています。
「平成ことば事情4416敷居が高い2」にも関連のことを書いていますので、ぜひお読みください。