新・ことば事情
4594「52thシングル」
去年(2011年)12月15日の「ミヤネ屋」でスーパーをチェックしていたら、倖田來未さんのシングルCDの枚数の英語表現で、
「52thシングル」
というのが出てきました。あれ?ちょっと待てよ・・・これって、
「52ndシングル」
ではないのか!?と気付いて直しました。
結局、放送本番では、
「ニューシングル」
という表現になりましたが、英語の「序数(=順序を示す数字)」は、
「数字+th」
が基本ですが、例外的に下ヒトケタが「1」の時は「ファースト(first)」ですから、
「51st」
というように「st」を付け、「2」の時は「セカンド(second)」ですから、
「52nd」
というように「nd」を付けます。「3」は「サード(third)」ですから、
「53rd」
ですね。常識ではありますが、見落としがちです。