新・ことば事情
4406「Tune」
先日、日本テレビの朝のテレビ番組の中の「エンターテインメント」を紹介する「エンタメ・コーナー」で、音楽のマーク(八分音符♪)の下に書かれていた英語に、目がとまりました。それは、
「『Music』ではなく『Tune』」
でした。
これは私、結構、衝撃を受けました。
「ミュージック」と「チューン」では重みが違うと思うのですが。
「Tune」は単に「音」でしょ?「音」を出しただけでは「音楽」にはならないんだよ!違うんですか!って怒っても・・・誰が相手やねん?わかりませんが。