新・ことば事情
4390「バッシュー」
突然ですが、「バスケットシューズ」を略して言うと、
「バッシュー」
ですよね?語尾の長音も略して、
「バッシュ」
と言う人もいるかもしれませんが。当然これは、
「バスケット」と「シューズ」
という複合語の「前半」と「後半」を省略したものを、くっつけているわけです。
そこで疑問が!
そういった合成の仕方であれば、本来は、
「バス」+「シュー」→「バスシュー」
ではないかと思ったのです。しかし、実際には「バスシュー」ではなく「バッシュー」です。つまり、
「『バス』の『ス』が『母音の無声化』を経由して『促音化』している」
ということではないでしょうか。これは、「小学校」が、
「ショウガ"ク"コウ」
というように"ク"が母音の無声化するのではなく、
「ショウガッコウ」
と「促音化」するのと同じ原理ですよね。急にそんなことを考えました。オワリ。