Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

4375「エンジョイ」

 

6月8日放送の「ミヤネ屋」の通称「プロテク」のコーナーで、ナスをおいしく炒める方法を紹介していました。その際に料理の先生が、

「こうすれば、ナスをエンジョイできます」

と言いました。

「ナスをエンジョイできる」?

初めて聞いた表現です。「夏をエンジョイできる」なら、よく耳にしますが、ナス、デスカ・・・。

ところで、この「エンジョイ」という英語、もちろん中学生でも意味が分かりますよね、

「楽しむ」

ですね、一言で言うと。それ以上考えたことはここ35年、ありませんでしたが、急に、

「あっ!」

と思いました。

「エンジョイ」=「enjoy」=「en + joy

つまり、joy」を「en」してるんだ!

joy

も、中学生でも知ってる、

「楽しみ」

という名詞。そして

en

は、「入る」とか「そういう状態になる(する)」という意味では?と思い辞書を引くと、ビンゴ!

enjoy」=【原義:喜び(joy)を与える(en)】

と書かれているではないですか!やっぱりね!

encourage」(勇気付ける)=「en」(与える)+courage」(勇気)

と同じ形だ!とってもうれしくなりました。吉井勇の詩「I was bornで、

「生まれるって、だから受け身形なんだね!」

とかなんとか叫んだ中学生と同じ気持ちです。

enjoy」をエンジョイできました!「プロテク」のナスの先生、ありがとう!

 

(2011、6、8)

2011年6月10日 18:02 | コメント (0)