Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

3950「八角弁当の八角」

 

「水了軒」が、破産申請をして事業を停止するという記事が、421日の朝刊に載っていました。

こう聞いてもご存知ない方も多いかもしれませんが、「水了軒」は1888(明治21年)創業の大阪の老舗・駅弁屋さんです。特に代表的なお弁当は、

「八角弁当」

文字通りこれ、私は結構好きで、新大阪駅から新幹線に乗るときなどには必ず買っていたのですが、もう食べられなくなるのかなあ。

以前、その「八角弁当」を買ったときのこと、

「ハッカク弁当下さい」

とお店の人に言うと、その売り子のおばさんが、

「はちかく弁当ですね」

と言うではないですか!

「はい・・・・そうです」

とは言ったものの、

「私は『ハッカク』と言ったのになぜ『はちかく』と言い直すのだろうか?」

と疑問に思っていました。そして

「もしかして『八角弁当』は、正式には『はちかく弁当』というのか?」

という疑問が残ったままでした。

けさ、会社に来ると報道業務のNさんが、

「水了軒が破産したけど、『ハッカク(八角)弁当』のことを、けさのテレビのニュースで『はちかく弁当』と言ってたで」

と教えてくれました。そこで、

「ああ、あれはもしかしたら正式には『はちかく』なのかもしれません」

という話をしました。

なぜ、そうなるのか、考えました。

大阪の人間は「母音無声化」がないので、「八角」は、

「『はちかく』と『無声化せずに』」

言います。標準語では「はちかく」と言うと、

「『ち』の音が『無声化して』聞こえにくくなる」

ので、それが長い間に促音の小さい「っ」になって「はっかく」になったと考えられますが、無声化のない大阪では、そのまま「はちかく」で残ったのではないかと。ただ、梅田のDDハウスにある 「なにわ炉端・八角」は「はっかく」です。と店舗情報も含めて答えました。

「6」と「8」の無声化と促音化の関係については、「平成ことば事情2656」で書きましたので、読んでみてください。

 

(2010、4、21)

2010年4月27日 22:24 | コメント (0)