新・ことば事情
3911「あづみの」
先週の「情報ライブ・ミヤネ屋」は3時間スペシャル。その中で、長野県のテレビ信州さんから中継をしてもらいました。「わさび田」からの中継でした。その場所の地名は、
「安曇野」
で、そこに振り仮名が
「あづみの」
となっていました。これを見て、
「あれ?『あずみの』ではないのか?」
と思いましたが、まさか地元の局が地元の地名を間違えるわけはないと思って辞書(『広辞苑』)を引いてみると、
「あずみの」
のところの②に「あづみの」と書かれていました。そこを見てみると・・・「あずみの」と全く同じ説明が。うーん、どういうことなんだろうか?これは地元に聞いてみるしかない。テレビ信州の伊東陽司アナウンサーに聞いて見たところ、以下のような返事が。
「『安曇野』について、地元でも『づ』と『ず』の振り仮名が混在しています。 ただ、合併により誕生した『安曇野市』や『国営アルプス安曇野公園』など、公的な場所は『づ』が使われています。ですので、放送でも『づ』でルビを振っています。ある信州の出身者に聞くと、昔から『あづみの』であり、やはり『づ』の方がしっくりくると申していました。意味の違いについては私もわかりませんが、また何かわかれば、お伝えします。」
とのことでした。ということは、伝統的には、
「あづみの」
で、その後、
「あずみの」
となったものの、最近はまた「伝統回帰」の方向なのでしょうか?
「づ」「ず」、「四つ仮名」は難しい・・・。
コメント
今の日本は「バランスシート不況」だから、これまでの上昇を続ける考え方の反作用で、
原理主義(保護主義)的な考え方(宗教とか)に向かうって理屈なのかな?結果、文化も伝統回帰なのかな・・・?私って、きっと考えすぎ・・・。
投稿者: (・e・) 日時:2010年03月30日(火) at 21:01