新・読書日記 2009_173
『ハリー・ポッターと謎のプリンス(下)』(J.K.ローリング作・松岡佑子 訳、静山社:2006、5、17初版第1刷)
(上巻のつづき) そして、下巻の表紙カバーの折り返し部分には、原作の「the Half-Blood Prince」、つまり「混血の王子」を、日本語翻訳本のタイトルでは「謎のプリンス」としたことに関して、訳者の松岡さんが、「原作者のローリングの許可を取った」ということが書かれていました。やはり松岡さんも、そのあたりの表現は、相当気になったのでしょうね。
さあ、いよいよ「ハリー・ポッター」も第7巻、最終作に突入ですよ!
star4