徒然なる「アナウンサー」のアクセント…
民放ではない
某放送局のニュースをみていて仰天!
「土砂の高さ」というコトバが、
ニュース原稿に出てきて、
その「アクセント」が、
いわゆるひとつの…「訛(なま)って」いたのです!!!
「あ!! いま、訛ってた!! 失敗したな…」
と思いながら聞いていて。。。
そうしたら
もう一回、
「土砂の高さ」というフレーズが出てきて…
もう一回、
同じ「標準語ではない」アクセントで、
読んではりました…
う~ん、、、、瞬発的な「ミス」ではなくて、、、、、
そもそも、勘違い?して、覚えてはった、、、ようです。。。。。
アナウンサーとしては、
失格!! 大失態!!!
と、
大上段に厳しく指摘… したいところですが、、、、、、
自分自身も、
「100%完璧」では、ありません!!
「他山の石」として、
私も、気持ちを引き締めたいと思います。。。。
にしても。。。。。
「土砂の高さ」というフレーズの「訛り」は、ひどい…
結構、
ベテランの方のように見えましたが…
アナウンス室に戻ってから、
どなたかに「指摘」「注意」されたり、、、、したのだろうか、、、、、
と、
気になりました。。。