Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5009「わいせつ・ワイセツ・猥褻」

 

日本語の表記には、大きく言って、

「漢字」「ひらがな」「カタカナ」

「3通り」がありますね。では、

「わいせつ」

という言葉を書く場合には、

「猥褻」「わいせつ」「ワイセツ」

のどの表記を使いますか?

もちろん、「どれが正解!」ということはないのですが、新聞・放送では、表外字(常用漢字ではない)である「猥褻」は、原則として使われることはなく、もし使う場合には「ルビを振る」ことになります。

それで今回は、「それぞれの表記から受けるイメージ」について考えてみました。あくまで私個人の感覚ですが。それによると、

 

「ひらがな」の「わいせつ」は、「わいせつ感」がありません。

「カタカナ」の「ワイセツ」は、ちょっと危ない感じがします。

「漢字」の「猥褻」は、猥雑でいかにも怪しげな危険な香りがします。

 

「猥」「けものへん」ですしね。しかも「褻」という字は、よく見ると、

「『衣』という漢字の隙間に、『熱』の『、、、、』の部分を取ったものが潜り込んでいる!」

「コロモの中に」ですよ!これはあやしい、いやらしい。いかにも・・・ですね。

でも、最初にも書いたように、「猥褻」は、二文字とも「表外字」なので、ルビを振らないといけません。読めない人も多いのではないでしょうか?意外と読めるかな?書けないけど。

(2013、3、7)

2013年3月 8日 10:51 | コメント (0)